Bloco Virgens do Bairro Novo

O tradicional bloco de carnaval das Virgens do Bairro Novo em Olinda, onde os homens mostram o seu lado feminino, arrastou cerca de 600 mil pessoas durante o percurso do 56º desfile. As “meninas” mais desinibidas de Olinda começaram a divertir-se, por volta das 8:00 durante a concentração na Praça Doze de Março. Por volta das 10:00, os foguetes assinalaram o começo da votação por parte do júri. Ao meio-dia, nova largada de foguetes dando-se inicio ao desfile que percorreu até ao final da tarde a Avenida Getúlio Vargas até ao restaurante Estrela do mar.

The traditional carnival group of “Virgens do Bairro Novo” in Olinda, where men show their feminine side, dragged about 600 thousand people during the course of the 56th parade. The “babes” of Olinda started having fun, at around 8 a.m. during the gathering at the “Praça Doze de Março”. Around 10 a.m., the fireworks signaled the start of the fancy dress competition voting process by the jury. At noon, more fireworks to highlight the start of the parade that last until the evening moving along the “Avenida Getúlio Vargas” to the “Estrela do Mar” restaurant.

Dez trios eléctricos entre os quais Som da Terra e Asas da América animaram as várias figuras femininas – fadas, princesas, meninas do colégio, mulher melancia, símbolos sexuais, mulheres tigres e Carmen Miranda – que demonstraram as suas habilidades ao longo do percurso. A diversão foi acompanhada por criatividade e sátira. O desfile contou com a sátira às mulheres da política (com uma peça de teatro); as viúvas virgens; sátira à polícia com a operação virgens na rua e a mulher melancia, a grande vencedora do premio da sensualidade.

Ten “trios eléctricos” (lorries with a massive sound system and live band playing) including “Som da Terra” and “Asas da América” supported the various female figures – fairies, princesses, school girls, “mulher melancia” (sexy watermelon girl), sex symbols, women tigers and Carmen Miranda – who have demonstrated their skills along the way. The entertainment was followed by creativity and satire. The parade had the satire to women in the politics (with a play), the virgin widows; satire to the police with the virgins’ street operation and the “mulher melancia”, the sensuality winner’s prize.

Para desfilar neste evento era necessário uma inscrição prévia e o pagamento de R$25 (£8) com direito à t-shirt do desfile, 12 latas de cerveja e a uma entrada na festa de lançamento do evento realizada durante a semana.

To display in this event was required the enrollment and the payment of R$ 25 (£ 8), entitling the participants to the parade t-shirt, 12 cans of beer and a ticket to the launch party that was held during the previous week.

Leave a comment

No comments yet.

Comments RSS TrackBack Identifier URI

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s